CETEL continua revisão de textos litúrgicos.

05/09/2013 09:56

 

 

 

 
A Comissão Episcopal para Tradução dos Textos Litúrgicos (Cetel), da CNBB, está reunida entre os dias 03 e 05 de setembro na sede da CNBB em Brasília (DF), para a segunda das três reuniões anuais em que realiza o trabalho de revisão da tradução portuguesa para o Brasil da 3ª edição típica do Missal Romano. O trabalho é coordenado pelo presidente da Cetel e da Comissão Episcopal Pastoral para a Liturgia, dom Armando Bucciol. 

A equipe conclui nestes dias a revisão dos textos do tempo pascal e inicia a revisão do santoral. “O trabalho é intenso, demorado e exigente, pois buscamos, a partir da 3ª Edição do Missal Romano, em latim, uma linguagem mais fiel ao texto latino e, ao mesmo tempo, compreensivo ao povo”, explica dom Armando. 

O trabalho da Cetel foi iniciado há 6 anos, a pedido da Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos. Mais da metade dos textos já foi revisada e, após a aprovação da Assembleia Geral dos Bispos do Brasil, enviada ao Vaticano para avaliação final. “Ainda falta revisar os textos do santoral, das missas votivas, as missas para diversas necessidades e as missas dos fiéis defuntos”, afirma dom Armando. 

Também integram a Comissão dom Geraldo Lyrio Rocha, dom Manoel Francisco e dom Alberto Taveira Correia, além dos assessores. “A nossa preocupação é manter a fidelidade ao conteúdo, já que a Igreja crê assim como reza”, revela dom Armando. Ainda faltam mais de 500 páginas do Missal, o que significa mais alguns anos de trabalho.

Fonte: CNBB 
Da redação do Portal Ecclesia.
doutrinacatolica2012.webnode.com